Translation of fiction takes a special place in the creative life of Ramiz Abbasli. |
Перевод художественной литературы занимает особое место в творческой жизни Рамиза Аббаслы. |
The award is presented annually in five to seven categories, reflecting the major fiction genres. |
Премия ежегодно вручалась по пяти-семи номинациям, отражающим основные типы художественной литературы. |
Pterosaurs are also colloquially referred to as pterodactyls, particularly in fiction and by journalists. |
Птерозавров также ошибочно называют птеродактилями, особенно авторы художественной литературы и журналисты. |
You know, he said the purpose of fiction was to combat loneliness. |
Говорят, что цель художественной литературы - борьба с одиночеством. |
Our specialization covers practically every field of knowledge, starting from medicine and up to space technologies, from fiction to thesis. |
Специализация охватывает практически все сферы, от медицины до космических технологий, от художественной литературы до диссертаций. |
He is not a purely fictional creation, but a real person whose history often serves as a model of fiction. |
Он не является чисто вымышленный создания, но реального человека, история которого часто выступает в качестве модели художественной литературы. |
It was known for commissioning lavish illustrations and original works of fiction. |
Он стал известен благодаря хорошим иллюстрациям и оригинальным произведениям художественной литературы. |
She was awarded the New England Bookseller Award for fiction in 2003. |
В 2003 году была удостоена премии The New England Bookseller Award в области художественной литературы. |
One sample set contains spoken conversation and the other three sample sets contain written text: academic writing, fiction and newspapers respectively. |
Один набор образцов содержит транскрипции разговоров, а остальные три набора содержат образцы письменных текстов из научной литературы, художественной литературы и газет. |
Participants' novels can be on any theme, genre of fiction, and language. |
Романы участников могут быть на любую тему, жанр художественной литературы и могут быть написаны на любом языке. |
Then worked in Union of the writers of Ukraine the director of a Bureau of propagation of fiction (1961 - 1967.). |
Потом работал в Союзе писателей Украины директором Бюро пропаганды художественной литературы (1961 - 1967 гг.). |
You can see she's excited by the idea of fiction. |
Видно, в каком она восторге от художественной литературы. |
Over the years, according to official data of the Russian Book Chamber, Dontsova takes the first place in Russia among adult fiction authors on the total annual circulation of books published by it. |
На протяжении ряда лет, по официальным данным Российской книжной палаты, Донцова занимает первое место в России среди авторов взрослой художественной литературы по суммарному годовому тиражу издаваемых ею книг. |
You read a great deal of fiction, don't you? |
Вы читаете много художественной литературы, не так ли? |
He completed the course-work for his M.F.A. in creative writing from Syracuse University in 2004 but did not initially receive a degree, having failed to submit "a final original work of fiction." |
Он завершил курсовую работу для своего M.F.A. в творческом письме из Сиракузского университета в 2004 году, но первоначально не получил степени, не представив «окончательное Оригинальное произведение художественной литературы». |
The libraries of institutions in the penal system have more than 22,000 religious books, more than 10,000 legal publications, 91,000 works of fiction, and more than 21,000 other books and publications on a variety of subjects. |
В библиотеках учреждений системы исполнения наказаний имеется свыше 22000 единиц религиозной литературы, более 10000 - изданий правового содержания, 91000 - художественной литературы, а также свыше 21000 книг и изданий различного содержания. |
The Public Library expanded with a new Children's Room, a downstairs Fiction Room, and Internet computers. |
В публичной библиотеке открылась новая детский отдел, отдел художественной литературы в подвале, и интернет класс. |
Elif Shafak: The politics of fiction |
Элиф Шафак: политика художественной литературы |
The fund of fiction is the richest part containing the best publications of the Armenian, European and Russian classics of the 19th-20th centuries. |
Собрание художественной литературы - богатейший раздел библиотеки, где собраны лучшие произведения армянских, европейских и русских классиков 19-20 веков. |
After the submission of bids, an agreement was concluded with the contractor, who, by the decision of the CFPR commission, received 9,160 million soms to publish a wide range of reference books and works of fiction for school libraries. |
Данным решением комиссии ЦФСБ выделено 9168 млн. сомов на издание Президентского комплекта справочной и художественной литературы для школьных библиотек, поставка которых уже завершена в запланированном объеме. |
In addition to bibliographies of academic and educational literature on languages and cultures, you can also find bibliography of fiction in languages of peoples of Chukotka compiled by Dr. A.A. Burykin (currently available in Russian only). |
Кроме библиографий научной и учебной литературы по языкам и культурам, здесь Вы найдете также указатель художественной литературы на языках народов Чукотки, составленный д.ф.н. А.А. |
One traditional approach in this form of fiction is for the main detective's principal assistant, the "Watson", to be the narrator: this derives from the character of Dr Watson in Sir Arthur Conan Doyle's Sherlock Holmes stories. |
Традиционным подходом в этом виде художественной литературы является помощник детектива, который и является рассказчиком: яркий пример тому, персонаж Доктора Ватсона в рассказах о Шерлоке Холмсе сэра Артура Конан-Дойля. |
The trouble with fiction... is that it makes too much sense. Reality never makes sense. |
Проблема художественной литературы в том, что... в ней слишком много смысла. В жизни смысла никогда не бывает. |
The books it publishes in 22 languages include translations of a ward winning works, monographs on great pioneers of Indian literature, history of literature, Indian and foreign classics in translation, anthologies of fiction, poetry, and prose, biographies, etc. |
Издаваемые ею книги включают переводы получивших премии произведений, монографии о классиках индийской литературы, работы по истории литературы, переводы индийской и зарубежной классики, антологии художественной литературы, поэзии и прозы, биографии и т.п. |
Prison libraries have more than 22,000 works of religious literature, more than 10,000 legal publications, 96,000 works of fiction, 17,000 historical works and more than 35,000 works and publications on a variety of other subjects. |
В библиотеках учреждений системы исполнения наказаний имеется свыше 22 тысяч единиц религиозной литературы, более 10 тысяч - изданий правового содержания, 96 тысяч - художественной литературы, 17 тысяч - изданий исторической направленности, и свыше 35 тысяч книг и изданий различного содержания. |